Открыл предвыборный сайт Собянина (ссылку принципиально не дам, нефиг им иц повышать).
Читаю.
Плачу.
«Факты воздействия на избирателей с целью принудить его к участию (неучастию) в выборах, а также на его свободное волеизъявление.»
Вот это «а также на его свободное волеизъявление» к чему относится? Нет, при кропотливом анализе понятно, что к «фактам воздействия», но по-русски так не пишут. Это то ли тюменский, то ли тюркский какой-то…
Неужто корректоров грамотных не осталось вообще???
Мы русская языка не учили. Нам оно не надобно.